1 Samuel 3:3

SVEn Samuel zich ook nedergelegd had, eer de lampe Gods uitgedaan werd, in den tempel des HEEREN, waar de ark Gods was,
WLCוְנֵ֤ר אֱלֹהִים֙ טֶ֣רֶם יִכְבֶּ֔ה וּשְׁמוּאֵ֖ל שֹׁכֵ֑ב בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁ֖ם אֲרֹ֥ון אֱלֹהִֽים׃ פ
Trans.

wənēr ’ĕlōhîm ṭerem yiḵəbeh ûšəmû’ēl šōḵēḇ bəhêḵal JHWH ’ăšer-šām ’ărwōn ’ĕlōhîm:


ACג ונר אלהים טרם יכבה ושמואל שכב בהיכל יהוה אשר שם ארון אלהים  {פ}
ASVand the lamp of God was not yet gone out, and Samuel was laid down [to sleep], in the temple of Jehovah, where the ark of God was;
BEAnd the light of God was still burning, while Samuel was sleeping in the Temple of the Lord where the ark of God was,
Darbyand the lamp of God had not yet gone out, and Samuel lay in the temple of Jehovah, where the ark of God was,
ELB05und die Lampe Gottes war noch nicht erloschen, und Samuel lag im Tempel Jehovas, woselbst die Lade Gottes war,
LSGla lampe de Dieu n'était pas encore éteinte, et Samuel était couché dans le temple de l'Eternel, où était l'arche de Dieu.
SchUnd die Lampe Gottes war noch nicht erloschen; Samuel aber schlief im Tempel des HERRN, wo die Lade Gottes war.
WebAnd ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin